영어로 의견 표현하기: I think, In my opinion, In my perspective
안녕하세요!

저희가 영어나 다른 언어를 배우는 이유 중 하나는
표현하고 소통하기 위함이죠!!
하지만 기본적인 소통이 가능하다면
다양한 어휘 등을 사용해 조금 더 부드럽고
정확하게 소통할 수 있다면
소통이 그냥 요구를 하는 방법이 아니라
함께 즐기는 시간이 될 수 있으실 거예요!!
오늘은 영어로 의견이나 의사를 표현하는 방법을 나눠 보려고 합니다
LET'S Go!!!
내 생각에는
내 생각에는 ~~ 이라고 말할 때
어떻게 표현할 수 있을까요??
⭐ I think 내 생각에는
너무 쉽죠?
Think 가 동사로 생각하다 잖아요
ex: I think it was yesterday
내 생각에는 어제였던 것 같아
I think it was some kind of nacho
내 생각에 나초 비슷한 거였어
하지만 I think로 끝나면 너무 쉽죠 그죠?
⭐In my opinion 내 의견은
opinion 이 생각 또는 의견이죠
I think 보다 한 단계 위
더 고급진 표현입니다
ex: In my opinion, it is not her place to do such thing.
내 생각에는 그녀가 그럴만한 상황은 아니었어.
*누구의 place 장소가 아니다 - 그 사람이 그렇게 할 권한은 없다 이런 뜻이에요!
It is not your place to interfere
네가 방해할 만한 게 아니야
네가 뭔데 끼어들어
라는 표현이 되는 거죠
이렇게 IN MY OPINION 은 의견을 밝히거나
소신 있게 말하는 뉘앙스를 풍겨서
보통 조금 더 격식 있는 대화에서 많이 쓰입니다.
또 하나 예를 들자면
In my opinion, it is not necessary to go to college
내 생각에는 대학 가는 게 중요한 건 아닌 거 같아
이런 것 또한 뭔가 소신 있는 의견을 나누는 거죠
⭐ In my perspective 내 시각에서는
In my opinion에서 한 단계 더 어려운
하지만 한 사람의 시야에서 말한 다는 표현이기 때문에
조금 더 조심스럽게 접근하는 방식입니다
완전 이성적인 접근보다는
내 시각에서는 그렇게 느껴
내 시각에서는 그렇게 보여
라는 표현으로
내가 오해를 할 수 도 있지만 적어도 내 시야에서는 그렇게 보여
라는 의미가 포함되어 있습니다.
조금 더 겸손하게 의견을 얘기하는 방법인 거죠.
ex: In my perspective, it is better to go abroad to learn a new language
내 생각에는 해외로 나가서 언어를 배우는 게 더 나은 거 같아
I felt like she is ignoring me. I don't know. At least in my perspective!
그녀가 나를 무시하는 거 같아. 사실 모르겠어. 적어도 내 입장에서는!

네!!
이렇게 오늘은
의견을 표현하는 세 가지 방법에 대해서
알아봤습니다
예를 댓글로 남겨주세요!
함께 질문하고 고쳐가며
더 성장하고 품격 있는
어휘력을 만들어 가요 우리!!
Thank you for today as well guys!